| アメリカの国際プレフィックス |
日本の国番号 |
国内プレフィックス「0」を
省略した日本国内の電話番号 |
| 011 |
81 |
3-3567-0123 |
従いまして、上の例の場合、名刺には +81-3-3567-0123 と、いう風に印刷するとよいでしょう。
81の前に + を付けると、81は国番号であると一般的に理解されます。 |
| アメリカの国際プレフィックス |
日本の国番号 |
国内プレフィックス「0」を省略した
日本国内の携帯(PHS)電話番号 |
| 011 |
81 |
90-1234-5678 |
| 011 |
81 |
70-1234-5678 |
|
国際プレフィックスは、国ごとに異なります。主なの国の国際プレフィックスをご紹介いたしますと、
|
| 国名(国番号) |
国際プレフィックス |
| アメリカ(1)、カナダ(1) |
011 |
イギリス(44)、フランス(33)、
ドイツ(49)、イタリア(39)等EU諸国 |
00 |
| オーストラリア(61) |
0011 |
| 韓国(82) |
001(KTを利用する場合)
002(DACOMを利用する場合)
|
| 中国(86) |
00 |
| ロシア(7) |
810 |
|
では、次に住所を英語で名刺に記載する場合はどのようにするといいのかご説明いたします。
|
| 日本語での表記 |
英語での表記 |
〒981-8003
宮城県仙台市泉区南光台6丁目12番45号
相沢 マサル
|
Masaru Aizawa
6chome 12-45, Nankodai, Izumi-ku,
Sendai-shi, Miyagi Pref
981-8003, Japan |
〒981-8003
宮城県仙台市泉区南光台6丁目12番45号
相沢 マサル
|
Aizawa, Masaru
6-12-45, Nankodai, Izumiku,
Sendaishi, Miyagi
981-8003, Japan
|
〒981-8003
宮城県仙台市泉区南光台6丁目12番45号
相沢 マサル
|
Aizawa Masaru
6-12-45, Nankodai, Izumi-ku,
Sendai-shi, Miyagi-ken
981-8003, Japan
|
|
上記の例では、日本語での表記はすべて同じですが、英語での表記の方は、「-」ハイフンがあったりなかったり、「Miyagi」のあとに県を表す「Pref」がくっついていたり、省略してあったり「Miyagi-ken」となっていたりしますね。名前も氏名の順番が逆だったりしますが、いずれも問題ありません。個人的には、「Sendai-shi」のようにハイフンを入れたほうが読みやすいと思いますが、上記3つとも間違いではありません。
|
|